Grapholexique du Manga... et au-delà !

 

Grapholexique du Manga... et au-delà !

Le Grapholexique du Manga est un ouvrage paru en décembre 2006 aux éditions Eyrolles, qui présente les symboles graphiques de la BD japonaise.
Si vous êtes lecteur du magazine Animeland, vous connaissez certainement la rubrique "Grapholexique", qui a duré trois ans et est aujourd'hui achevée : l'ouvrage Grapholexique du Manga en est une version revue et augmentée.
Mais cette publication est une véritable aventure éditoriale interculturelle, et construire un tel ouvrage n'a pas été de tout repos.

Si vous souhaitez commander l'ouvrage, voici un lien direct vers le site de la Librairie Eyrolles.

Mise à jour du 18 mars : je réinvestis le blog pour mes deux nouveaux projets.
C'est reparti pour deux ans !

Bonne lecture !

Den Sigal
Vendredi 28 juillet 2006
Ca y est, l'ensemble du manuscrit est achevé !

Cela signifie que je n'ai plus de texte à communiquer à mon éditeur.

J'ai en effet  envoyé cette après-midi le dernier texte, l'introduction de l'ouvrage. Je l'ai rédigée, comme prévu, sous forme de F.A.Q., ce qui lui donne davanatage de dynamisme.

Il reste encore des révisions à faire pour les chapitres de l'ouvrage (environ la moitié), mais à part ça, je peux enfin pousser un soupir de satisfaction.
Mardi 25 juillet 2006
Tandis que le Tour de France se termine, la course contre la montre du Grapholexique continue !

En effet, ma responsable éditoriale prend ses vacances à la fin de la semaine, donc tout doit être bouclé avant vendredi soir pour que les délais soient respectés !

Jusqu'à jeudi, je suis indisponible en journée car je suis des séminaires de master à Sèvres, à 1h40 de chez moi, du matin au soir !

Je suis crevé. J'ai l'impression d'ailleurs d'avoir été crevé toute l'année...
Lundi 24 juillet 2006
Un tiers (environ) des chapitres a été revu : mon éditeur m'envoie ses modifications puis je lui envoie les miennes.  Certains chapitres n'ont pas été modifiés, ils vont directement à la mise en page.

Toutes ces révisions seront finies à la fin de la semaine, ce qui permettra de tenir les délais.

Bientôt septembre !

(je redemande à mon éditeur le fichier PDF du dossier de presse, je compte le mettre en ligne ici)
Dimanche 23 juillet 2006
J'ai fait une liste des remerciements pour l'ouvrage. Je vais la publier ici "en avant-première".

Si j'ai oublié quelqu'un, qu'il me le dise sans faute !

(j'ai le sentiment que j'oublie effectivement quelqu'un, c'est très désagréable...)

Enfin en écrivant ces lignes je me suis souvenu d'une personne, c'est déjà ça.

  • Kodansha.
  • Shogakukan.
  • Shueisha.
  • Hakusensha.
  • Yuya Katô (pour Kôdansha).
  • Natsuko Kida (pour Shûeisha).
  • Tonkam (Sébastien Moricard, Takanori Uno et Sébastien Agogué).
  • Pika (Céline Antoine).
  • Soleil (Pierre-Alain Szigeti).
  • Kurokawa (Greg Hellot et Van Hy).
  • Panini (Jérôme Aragnou et Sébastien Dallain).
  • Glénat (Kim Ngân).
  • Le professeur Minoru Tanaka, responsable du cursus du Manga College de Human Academy à Tôkyô.
  • Mes anciens collègues d’AnimeLand, David "Madox" Siegel, Joanna Melodista, Méko, Walo, Nathalie B. et Yannick Dupon-Hirao, ainsi que les lecteurs Dai Minh Vo, Aline Tricoire, Bastien Lazzari, et bien sûr Yvan West-Laurence.
  • Anne.
  • Hervé Brient.
  • Sébastien "Eska" Kimbergt.
  • Les participants et les lecteurs du blog du Grapholexique.
  • Et bien sûr ma femme, Kazu.
Il s'agit d'une version courte des remerciements, la version de l'ouvrage comportera les raisons de chaque remerciement.
Jeudi 20 juillet 2006
Aujourd'hui, je rédige les légendes et commentaires des visuels en surplus, c'est-à-dire les visuels commandés aux jeunes illustrateurs mais pour des chapitres où nous possédons déjà trois illustrations.

Nous verrons comment ces visuels en surplus seront utilisés : peut-être comme quatrième visuel, peut-être comme visuels dans les autres pages (intro, page de garde, pages d'explication du sens de lecture, etc.).
Mercredi 19 juillet 2006
Mon éditeur et moi sommes passés dans une phase de réécriture de certains passages.

Je vous en dirai plus dans peu de temps.

L'introduction de l'ouvrage est presque terminée.
Vendredi 14 juillet 2006
Tout arrive, même la fin des chapitres !

C'est fini, cette tension permanente depuis des mois. Le dernier chapitre est dans la boîte.

Il reste donc des textes mineurs (mais pas si mineurs que ça en fait)  : l'introduction, les remerciements et la double page d'explication sur le sens de lecture. Mais ça va aller vite.

Cependant, étant donné que je vais concevoir l'introduction sous forme de FAQ (c'est plus dynamique), je vous serai reconnaissant de poser des questions auxquelles vous aimeriez avoir des réponses et qui concernent l'ouvrage. Je collecterai ainsi les questions pertinentes pour les reprendre dans l'introduction. Merci d'avance !
Vendredi 14 juillet 2006
En tout cas mes lectures de manga variés auront accompagné la rédaction de l'ouvrage jusqu'au bout. Je suis en train de terminer le dernier chapitre, et je cite pour illustrer le symbole graphique qui me reste d'un manga que je me suis procuré à Japan Expo la semaine dernière (en l'occurrence le très savoureux Bakuretsu Hunter / Sorcerer Hunters).

Je n'ai jamais arrêté de repérer les symboles graphiques qui me passent sous le nez pendant que je lis. Plus la rédaction a avancé, et plus j'ai pu précisé mes idées.

Tout cela me sera utile pour rédiger l'introduction.
Vendredi 14 juillet 2006
... ultima necat ?

"Toutes blessent, la dernière tue" ?

(...)

Il ne reste plus dans mon répertoire "Textes pour envoi", dans lequel je stocke les chapitres à achever, que le dernier des fichiers de texte : le symbole 01.

La goutte de gêne.

Je l'ai gardée pour la fin.

Par lâcheté ? Par goût du défi ?

C'est le premier symbole graphique que j'ai exposé dans Animeland il y a maintenant presque quatre ans.
 
Autant dire que c'est le texte qui a besoin du plus d'attention et de remise en forme ! Il faut écrire (et donc trouver des passages entiers).

Serais-je à la hauteur ?

Réponse demain.
Jeudi 13 juillet 2006
Aujourd'hui c'était réunion chez mon éditeur (Eyrolles).

Nous avons précisé certains points, et il a été question de détails importants qui montrent bien que l'on est proche de la fin (copyrights, finition de la maquette).

On m'a donné le dossier de presse du Grapholexique (bien vu et fidèle au projet), qui a déjà été distribué aux commerciaux de la société. Je le mettrai en ligne dès que je pourrai !
 
 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus